新闻资讯
处理翻译难题已有更多挑选 讯飞双屏翻译机让外语交流无忧
时间: 2024-01-08 来源:新闻资讯

  跟着人工智能深度学习的广泛使用,许多工作不只机器能做,并且往往能做的更好。翻译便是一个典型。现在市场上的优质翻译机,不只能帮咱们应对各种跨言语的日常交流,即使是一些很通俗的职业翻译,也可以轻松应对。比如说由科大讯飞推出的讯飞双屏翻译机。

  提及科大讯飞,信任有不少从事语音、翻译职业的人士都知道。在智能语音翻译范畴,科大讯飞可完全可以称为“领军者”的存在,头上顶着“国家新一代人工智能敞开立异渠道”、“迪拜世博会中国馆指定人工智能翻译机供货商”、“北京2022年冬奥会和冬残奥会官方主动语音转化与翻译独家供货商”等多个title,更是先后参加并夺得了多项世界语音大赛冠军。其自研的图像辨认、语音辨认、机器翻译、智能语音组成等技能,在全球范围内均领先于世界同行。

  而这些技能大多被使用在了旗下的AI翻译产品中,尤其是这款讯飞双屏翻译机,可以说是科大讯飞深耕AI范畴22年的“集大成之作”,亮点颇多。

  讯飞双屏翻译机的亮点之一是其立异性地规划了4.1英寸+2.2英寸的主客双屏显现的新形状。在运用时,用户可将客屏翻开面对攀谈目标,两边对话的翻译成果和提示语等会在主客屏中双向显现。比较一般单屏翻译机,这种形状极大地简化了翻译机运用流程,使对话更流通高效,一起有助于在疫情期间坚持交际间隔。

  除此之外,这款讯飞双屏翻译机还支撑83种言语的语音在线种言语的离线大范畴的职业翻译,翻译言语掩盖全球近200个国家和地区。别的,讲演翻译、录音翻译、同声字幕等立异功用的参加也使得这款产品具有了更丰厚的使用场景。

  在国内首部聚集翻译官集体的IP剧《亲爱的翻译官》中有这么一幕,作为翻译官的女主角乔菲在面对陌生人的翻译“调查”时却一再犯错,不只没有完好的翻译原文粗心,还错翻了关键词,将分子生物学、人类学翻译成了生物学、社会学,让人张口结舌。

  当然,电视剧的剧情是虚拟的,但许多在海外日子的国人却真的会面对这样的一种状况,本身的翻译水平无法同别人正常交流。假如这样一个时间段具有一台讯飞双屏翻译机,那么这一切的交流难题将会方便的处理。

  跟着AI技能的逐步老练与前进,比如讯飞双屏翻译机这样的翻译设备不断迭代,已然能处理咱们各种场景下的跨言语交流需求,信任在不久的将来,《亲爱的翻译官》里呈现的“翻译困境”将不复存在。